IS THERE ANYTHING SPECIAL ABOUT GLOSA AS A CANDIDATE FOR ADOPTION AS THE IAL?
- Glosa has grown out of the work done by Professor Lancelot Hogben,
who developed and published "Interglossa." This continuation of the
project by Clark and Ashby was authorised by Hogben.
- In its inception, the authors selected the best characteristics of
the various national languages, and melded them into a comprehensive
- The pattern has been developed and fine-tuned over twenty years, so
that, now, it has been de-bugged, is standardised, and has virtually no
exceptions to the operation of its minimalist set of grammatical rules.
- The `discovery' of syntax-based grammar by Clark and Ashby is a
definite advantage over the grammar of the parent, Interglossa, and the
number of small changes made, mainly during the decade 1981-92, have
turned Glosa into a distinct language of its own.
- Because Glosa's grammatical pattern is so standardised, the authors
chose to publish the language without an accompanying Grammar Book.
This method of publishing the language has been successful,and proves the
fundamental soundness of the language. However, some short tutorials
demonstrating the grammar, in action, have proved beneficial.
- Owing to Glosa's recency of design, the latest developments in
Linguistic thinking have been taken into account during its formation.
- Also, because Glosa's design post-dates that of computers, the basic
requirements of programming, in relation to parser-writing, have been
incorporated - without detriment to the speaking or writing of the
- From investigation into the symbolic representation of ideas in a
"meaning representation system," it would seem that the short, concept/
words of Glosa would serve very well as a means of holding and
transferring information in symbolic form - in this case with the symbols
in the form of inspectable ... and, probably, readable ... words.
- Glosa would make a very suitable meta-language for use in tourist
information kiosks, this would represent an ideal marrying of IAL and AI
- Feedback from China and Africa suggest that the Glosa structure
"feels" comfortable. There is a distinct possibility that Glosa has
turned out to be fairly close to the "universal grammar," hypothesised by
Chomsky and other recent researchers, as an extension of the language
ability that is already *hard-wired* into our brains, at birth.
- Glosa has the subtlety to convey fine shades of meaning, and
sections of English literature that have proved very difficult to
translate into other European languages, have satisfactorily been
translated into Glosa.
Return to Main Menu; the IAL Menu