Esperanto
Na
En Nia Fundamento sub lupeo, G F MAKKINK skribis ...
Mi uzas novan propozicion na anstataŭ la akuzativa
finaĵo -n, por konvene povi citi sen aldono de -n
al ero kiu prefere ne akceptu ĝin. [paĝo 22]
Na estas la nomo kiun WARINGHIEN donis al la voĉhava
konsonanto n. Mi kelkfoje uzas tiun nomon kiel prepozicion
por eviti la aldonon de -n tie kie tio estas malkonvena, kiel
post literoj (ekz p-n), post artikuloj (ekz la-n), post
titoloj (ekz Lingvaj Respondoj-n), post citaĵoj (ekz "bonan
tagon"-n). Oni ofte ne uzas la akuzativon en tiaj kazoj. [paĝo
41]
Ekzemple ...
- Akurate relegante na Lingvaj Respondoj ni plurloke puŝas sur aserton pri logiko.
- Oni ne tro uzu na je. (Oni ne tro uzu je-n. Oni ne tro uzu la prepozicion je.)
- En ambaŭ frazoj oni uzu na siaj.
- Vi skribu na pi per la greka litero.
Vidu ankaŭ la artikolon "Na (prepozicio)" ĉe Vikipedio.
Esperantist moments
You know you've been reading too much Esperanto when...
You later come across an English sentence beginning with Margaux Hemingway blah blah blah...
And your mind registers that as Tomorrow Hemingway blah blah blah......
I landed on VH-1 while channelsurfing... At the lower left corner of
the screen was a yellow strip labeled FLAVA, with the
rock video's song title and artist named below. Ooh, Esperanto...
Huh? I don't get it, why note the background color of the strip,
let alone do it in Esperanto? So I listened for a while, until the
voiceover said that this song is one of the FLAVAS OF THE WEEK... Oh.
Weird coincidence, though. Or maybe there's an Esperantist working at
VH-1... subliminal, yeah...
Paĝoj personaj
hejmpaĝoj,
fotaroj
Esperanto, la lingvo internacia...
la lingvo interstela de
Red Dwarf...
kaj la helplingvo preferata en la komputadomondo!
11 Julio 2007 modifita, de Ailanto verkita. (
Ailanto?)